-
1 при обсуждении
prepos.gener. lors de la discussion -
2 при обсуждении
• při posuzování -
3 при обсуждении условий
Official expression: in negotiating (in negotiating a business relationship - при обсуждении условий делового сотрудничества)Универсальный русско-английский словарь > при обсуждении условий
-
4 при обсуждении повестки дня возникли разногласия
General subject: there was disagreement over the agendaУниверсальный русско-английский словарь > при обсуждении повестки дня возникли разногласия
-
5 трудный вопрос (при обсуждении)
трудный вопрос (при обсуждении)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трудный вопрос (при обсуждении)
-
6 выяснить при обсуждении некоторые моменты
Diplomatic term: ventilate certain pointsУниверсальный русско-английский словарь > выяснить при обсуждении некоторые моменты
-
7 выяснить при обсуждении некоторые пункты
Diplomatic term: ventilate certain pointsУниверсальный русско-английский словарь > выяснить при обсуждении некоторые пункты
-
8 уточнить при обсуждении некоторые моменты
Diplomatic term: ventilate certain pointsУниверсальный русско-английский словарь > уточнить при обсуждении некоторые моменты
-
9 уточнить при обсуждении некоторые пункты
Diplomatic term: ventilate certain pointsУниверсальный русско-английский словарь > уточнить при обсуждении некоторые пункты
-
10 уточнить при обсуждении некоторые пункты или моменты
Makarov: ventilate certain pointsУниверсальный русско-английский словарь > уточнить при обсуждении некоторые пункты или моменты
-
11 при вторичном обсуждении
General subject: on reconsiderationУниверсальный русско-английский словарь > при вторичном обсуждении
-
12 процедура, позволяющая конгрессменам вносить поправки в законопроект при его обсуждении
Politics: open ruleУниверсальный русско-английский словарь > процедура, позволяющая конгрессменам вносить поправки в законопроект при его обсуждении
-
13 рассмотрение проблемы при групповом её обсуждении
Cinema: group-thinkУниверсальный русско-английский словарь > рассмотрение проблемы при групповом её обсуждении
-
14 надзор в течение испытательного срока при условном обсуждении
nmilit. BewährungsaufsichtУниверсальный русско-немецкий словарь > надзор в течение испытательного срока при условном обсуждении
-
15 při posuzování
-
16 tout mettre à plat
Le dictionnaire commercial Français-Russe > tout mettre à plat
-
17 tout remettre à plat
Le dictionnaire commercial Français-Russe > tout remettre à plat
-
18 ventilate certain points
Универсальный англо-русский словарь > ventilate certain points
-
19 обсуждение
discussion, consideration, treatment, speculation, argument• А теперь мы приведем более полное обсуждение. - We now give a somewhat fuller discussion.• Более подробное обсуждение предмета дано Смитом [1]. - A more detailed discussion of the subject is given by Smith [1].• Более полное обсуждение (вопроса) может быть найдено в литературе. - A fuller discussion can be found in the literature.• Более раннее обсуждение дается Смитом [1]. - A more recent discussion is given by Smith [1].• Более того, данное обсуждение показывает, что... - The discussion shows, moreover, that...• В данном обсуждении внимание будет сконцентрировано на... - In the present discussion, attention will be focused on...• В обсуждениях такого рода (= сорта) необходимо указывать... - In discussions of this kind it is necessary to point out...• В представленном здесь обсуждении у нас имеется... - In the discussion presented here we have...• В предыдущем обсуждении (чего-л) были опущены несколько важных моментов. - Several important things have been omitted from the above discussion of...• В проведенном обсуждении мы пренебрегли... - In the above discussion we have neglected...• В этой главе мы ограничимся обсуждением (чего-л). - In this chapter we shall restrict consideration to...• Дальнейшее обсуждение данной темы можно найти в... - Further discussion of this topic will be found in...• Дальнейшее обсуждение, следовательно, будет ограничено (чем-л). - Further discussion will therefore be confined to...• Данная глава завершается обсуждением... - The chapter concludes with a discussion of...• Данный результат окажется полезным при обсуждении (чего-л). - This result will prove useful in the discussion of...• До сих пор большая часть нашего обсуждения была посвящена... - Most of our discussion so far has been about...• До сих пор в наших обсуждениях мы имели дело только с... - In our considerations so far we have dealt only with...• Завершив наше обсуждение (чего-л), обратимся теперь к... - Having completed our discussion of..., we now turn to...• Заключение, вытекающее из данного обсуждения, состоит в том, что... - The conclusion to be drawn from this discussion is that...• Из данного обсуждения не следует делать вывод, что... - It should not be inferred from this discussion that...• Из нашего обсуждения соотношения (4), а также из того факта, что..., вытекает... - This follows from our discussion of (4) and the fact that...• Из предыдущего обсуждения очевидно, что... - From the above discussion, it is evident that...• Из предыдущего обсуждения ясно, что... - From the above discussion it is clear that...• Здесь мы заканчиваем обсуждение этих вопросов. - At this point we bring our discussion of these matters to a close.(= небольшим) обсуждением... - We conclude with a brief look at...• Мы намерены перейти к дальнейшему обсуждению (чего-л). - We intend to move towards a further discussion of...• Мы начинаем обсуждение... - We turn to a discussion of...• Мы откладываем обсуждение подобных методов до параграфа 5. - We defer the discussion of such methods to Section 5.• Мы откладываем обсуждение этого явления до главы 5. - We defer discussion of this phenomenon until Chapter 5.• Мы предполагаем без обсуждения, что... - We assume without discussion that...• Мы теперь продолжим обсуждение скорости, с которой... - We now proceed to discuss the rate at which...• Мы удовлетворимся качественным обсуждением. - We shall be content with a qualitative discussion.• Наше обсуждение будет облегчено введением... - Our discussion will be facilitated by the introduction of...• Не делая попыток более строгого обсуждения, мы просто заметим, что... - Without attempting a more rigorous discussion, we merely note that...• Нет никакой необходимости входить в детальные обсуждения... - There is no need to enter into any detailed discussion of...• Обсуждение начнется с рассмотрения простейшего типа... - The discussion will be initiated by considering the simplest type of...• Ограничим наше обсуждение случаем, когда... - We restrict the discussion to the case of...; We shall restrict our consideration to the specific type of...• Однако предыдущее обсуждение (вопроса) является не вполне точным. - The preceding discussion is, however, somewhat imprecise.• Одной из главных целей данного обсуждения является... - One of the main goals of the discussion is...• Относительно обсуждения данной проблемы см. работу Смита [1]. - For a discussion of this problem, see Smith [1].• Полное обсуждение подобных факторов находится вне рамок данной работы. - A full discussion of such factors is beyond the scope of this paper.• Предыдущее обсуждение демонстрирует важность... - The above discussion shows the importance of...• Предыдущее обсуждение приводит к идее, что... - The preceding discussion leads to the idea that...• При обсуждении... мы интересуемся лишь... - In discussing..., we are interested only in...• Слабым местом предыдущего обсуждения является то, что... - A weak point in the above discussion is that...• Следовательно, данное обсуждение основывается на... - The discussion is therefore based on...• Строгое обсуждение будет дано в главе 2. - A rigorous discussion will be given in Chapter 2.• Таким образом, наше обсуждение свелось к... - Thus far our discussion has been limited to...• Теперь мы желаем распространить наше обсуждение (= рассмотрение) на... - We now wish to extend our consideration to...• Теперь мы перейдем к краткому обсуждению... - We proceed now to a brief discussion of...• Целью данного обсуждения является... - It is the purpose of the present discussion to...• Чтобы упростить обсуждение, давайте... - То simplify the discussion, let us...• Это завершает наше обсуждение... - This completes our discussion of...• Это обсуждение несколько расплывчатого характера предназначено для того, чтобы... - This somewhat vague discussion is intended to...• Это обсуждение ограничивается (следующим кругом вопросов и т. п.)... - The discussion is confined to...• Это обсуждение основывается на рассуждениях Кельвина [1]. - This discussion is based on that given by Kelvin [1].• Это обсуждение подводит нас к общему изучению... - This discussion leads us to a general study of...• Это сводится к обсуждению... - This amounts to a discussion of... -
20 ventilate certain points
Англо-русский дипломатический словарь > ventilate certain points
См. также в других словарях:
трудный вопрос (при обсуждении) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN sticker … Справочник технического переводчика
ВЧК при СНК РСФСР — Запрос «ВЧК» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Члены коллегии ВЧК (слева направо) Я. X. Петерс, И. С. Уншлихт, А. Я. Беленький (стоит), Ф. Э. Дзержинский, В. Р. Менжинский, 1921 г … Википедия
Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем при СНК РСФСР — Запрос «ВЧК» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем … Википедия
СОВЕТ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО КУЛЬТУРЕ И ИСКУССТВУ — постоянно действующий консультативный и совещательный орган, информирующий главу государства о процессах, происходящих в области культуры и искусства, обеспечивающий взаимодействие с главой государства организаций и деятелей культуры и искусства … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
Институт управленческих кадров Академии управления при Президенте Республики Беларусь — Институт управленческих кадров (ИУК) Оригинальное название Інстытут кіруючых кадраў Международное название Managerial Personnel Institute Прежнее название … Википедия
Частота и длительность сеансов при групповой психотерапии — Для групп амбулаторного типа рекомендуется проводить от 1 до 2х встреч в неделю, группы стационарного типа могут собираться от 3х до 5 раз в неделю. Продолжительность каждого занятия может быть до 90 минут (на каждого участника в среднем должно … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Центральное статистическое управление при Совете Министров СССР — (ЦСУ СССР) союзно республиканский орган централизованного руководства делом социалистического учёта и статистики в СССР. Создано в 1918; с 1930 по 1948 находилось в ведении Госплана СССР, с 1948 при Совете Министров СССР. Главные задачи:… … Большая советская энциклопедия
Действия властей при захвате граждан морскими пиратами — 26 мая стало известно, что в Аденском заливе у берегов Сомали было захвачено пиратами грузовое судно "Амия Скан". По сообщению владельцев судна, на его борту находились четверо российских офицеров и пять филиппинских моряков. В… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Адвокат Бога — – при обсуждении доброжелатель, излагающий исключительно положительные стороны и черты своего подзащитного, какого либо дела, дифирамбист. В таком «восторженном» отзыве, выступлении могут усмотреть субъективность; поэтому лучше создать какой то,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
адвокат Бога — при обсуждении доброжелатель, излагающий исключительно положительные стороны и черты своего подзащитного, какого либо дела, дифирамбист. В таком «восторженном» отзыве, выступлении могут усмотреть субъективность; поэтому лучше создать какой то … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия